Dans la vie de tous les jours, certaines expressions ou citations proviennent du monde du jeu sous toutes ses formes. Nous avons sélectionné pour vous des expressions employées dans la vie quotidienne et qui ont un rapport avec le jeu ou un objet de jeu tel que les jeux de cartes, des dés, des noms de salles de poker, et d’autres liens divers qui ont de près ou de loin un rapport avec le jeu.
Découvrez ces expressions de casinos ou de jeu ci-dessous:
Tirer son épingle du jeu ou Retirer son épingle du jeu
Cette expression signifie se qu’une personne se dégage habilement d’une situation quelque peu délicate. Il faut remonter au XVe siècle pour comprendre l’origine de cette expression. Ce jeu était destiné aux filles qui devaient détacher des épingles plantées dans un cercle à l’aide d’un ballon. Celle qui arrivait à récupérer son épingle « tirait son épingle du jeu »
L’expression s’est vite élargie au sens figuré que nous lui connaissons aujourd’hui
Bâti comme l’as de pique
Cette expression signifie une personne laide ou mal bâtie. Au XIXe siècle, cette expression signifiait une personne ridicule mais aussi certains pensent qu’elle provient de la ressemblance de l’as de pique avec la partie inférieure du dos de la volaille où sont implantées les plumes et la queue.
Damer le pion à quelqu’un
Cette expression veut dire “prendre l’avantage sur quelqu’un” et date du XVIIe siècle. Cette expression vient du jeu de dame: un pion qui arrive à la dernière rangée est transformé en dame. Le joueur qui a donc transformer son pion en dame a toutes les chances de gagner la partie.
Être plein aux as
Signifie être très riche. Cette expression vient du jeu de poker. En effet, un « plein » désigne un full et un full aux as est une excellente main. Le joueur a toutes les chances de gagner avec un tel jeu et donc a de forte chance de gagner beaucoup d’argent!
Se tenir à carreau
Cette expression signifie se tenir sur ses gardes, elle vient du jeu de cartes. Du moins, c’est ce que laisse entendre le dicton fondé sur l‘assonance : qui se garde à carreau n’est jamais capot.
Claude Duneton quant à lui émet l’hypothèse d’une origine oubliée du carreau, la flèche de l’arbalète. Tenir quelqu’un carreau, tenir quelqu’un en respect…
Les dés sont pipés
Cette expression informe qu’il y a tromperie. Origine : L’expression provient du langage de la chasse de jadis. On attirait les oiseaux sur des branches engluées avec des sortes de pipeaux. Ceci s’appelait “attirer les oiseaux à la pipée”. Plus tard, le sens se transposa au figuré et on employa cette expression pour démontrer que l’on avait été trompé, en particulier dans le domaine du jeu. Ainsi, “les dés sont pipés” signifie qu’il y a tromperie.
Abattre un travail de Titan
Cette expression signifie : abattre une quantité de travail importante.Dans la mythologie grecque, les Titans étaient les enfants d’Ouranos (le ciel) et de Gaïa (la terre). Ceux-ci eurent tout d’abord les trois Hécatonchires (créatures à 100 bras et 50 têtes) et les trois Cyclopes. Ensuite vinrent six garçons (les Titans) et six filles (les Titanides), qui étaient géants et extrêmement forts. Ouranos, maître du monde, trouvant sa progéniture trop hideuse, jeta les Hécatonchires et les Cyclopes dans le Tartare, une région plus basse que les Enfers. Gaïa, furieuse, demanda aux Titans de se venger de leur père. Seul Cronos, le plus jeune, réagit aux ordres de sa mère. Il mutila Ouranos, libéra ses frères du Tartare et devînt maître du monde et des cieux. Mais, craignant à son tour que les Cyclopes ne le renversent, il les renvoya dans l’abîme. Qualifier une tâche de “travail de Titan” correspond donc au travail énorme qu’a dû effectuer Cronos pour renverser son père, un travail colossal.
Afficher la couleur
Cette expression informe l’interlocuteur d’annoncer clairement ses intentions. Cette expression date de 1930. Elle provient du jeu de bridge dans lequel les joueurs annoncent une des quatre couleurs qu’ils souhaitent poser comme atout.
On dit alors d’une personne qui exprime clairement ses intentions qu’elle “annonce la couleur”, tel qu’un joueur de carte pourrait le faire.
Au petit bonheur la chance
Cette expression annonce tout simplement la destinée du hasard. Ici, le “bonheur” n’est pas à comprendre dans le sens de satisfaction, mais de chance. En effet, ce mot est issu de “bon heur”, “heur” signifiant “chance”.
L’utilisation de l’adjectif “petit” serait une façon de dire que l’on demande le minimum, tout en espérant obtenir le maximum. “Au petit bonheur la chance” sous-entend que l’on compte sur le hasard pour satisfaire une attente.
Avoir carte blanche
L’expression signifie être libre de prendre l’initiative. “Carte blanche” apparaît dès 1451 dans le sens de “libre initiative”. Plus tard, on dira “donner la carte blanche à quelqu’un” pour signifier qu’on lui laisse dicter ses conditions. Enfin, au XVIIe siècle, “donner carte blanche” prend le sens de “donner les pleins pouvoirs”. Aujourd’hui, l’expression signifie qu’on laisse une personne prendre toutes les initiatives qu’elle souhaite.
Faux comme un jeton
Faux comme un jeton devenu faux jeton désigne une personne hypocrite. On connaît les bouliers que les Romains utilisaient pour compter avant que les chiffres arabes n’apparaissent. Ils furent remplacés par des “jetons” que l’on utilisait en particulier pour compter des sommes d’argent. Ces petites pièces n’avaient aucune valeur mais certains s’en servaient parfois de monnaie auprès des plus simples d’esprit. Depuis, on qualifie une personne fausse et hypocrite de “faux jeton”.